RSS
Special Tribnal for lebanon

Language Clerk

Vacancy Ref TVA-NL-OTR-LSS-G4-585
Deadline for Applications 19 March 2014 (-2737 days left)
Issuance Date 20 February 2014
Location Leidschendam
Organ / Section REGISTRY   /  Language Services Section
Post Level G-4
Depending on professional background, experience and family situation, a competitive compensation and benefits package will be offered. The successful applicant will be offered a temporary appointment until 31 December 2014 limited to the Special Tribunal for Lebanon (STL). This appointment and any subsequent extension(s) are subject to terms of the Tribunal's mandate and/or the availability of the funds. The Special Tribunal for Lebanon is an international inter-governmental organization with its own independent legal identity and not a UN organization. However, STL follows the UN common system for benefits and entitlements to its staff members. UN staff members may also serve on loan from their parent department/office, if selected. Appointment against this post is on a local basis.

Applications will be vetted and eligible applicants short-listed, tested and interviewed at regular intervals. Thereto, you are encouraged to apply without delay.


Responsibilities
Under the supervision of the Head of Translation Unit, the incumbent will be expected to perform the following duties: convert final documents into PDF (Portable Document Format) from Word, and print and compare the two versions; ensure consistency between original documents and their translation or transcription, in terms of integrity, formatting and page content; ensure conformity of Section output with Section templates, file naming, numbering, stylistic and transliteration conventions; assemble large documents from material from disparate sources, ensuring fidelity to the original text, in terms of integrity, formatting, etc.; perform advanced text-processing tasks, reproduce complex tables, figures, etc.; produce correctly formatted typewritten texts from sources including handwritten texts and audio recordings and insert corrections and revisions on existing typewritten texts; ensure that the content of the Section's electronic document management systems is accurate, correctly processed and stored, carry out searches, and produce system extracts and reports; finalise and deliver documents; perform basic language work, e.g. proof-reading, basic translation tasks; work with minimum supervision, adhere strictly to deadlines, meet high productivity levels, take the initiative in performing tasks and in suggesting and implementing improvements to working methods; provide training, guidance and support to staff/contractors in the processing of basic and more complex documents; be willing to adapt, cross-train, work in a team and deputise for absent colleagues; maintain confidentiality and comply with STL and Section information security guidelines; perform coordination, administrative and other tasks as required.
Knowledge and Skills
• Professionalism - Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Remains calm in stressful situations. Is motivated by professional rather than personal concerns.
• Teamwork - Works collaboratively with colleagues to achieve the goals of the Unit and places team agenda before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position, to be able to assist and to motivate other colleagues to achieve results.
• Commitment to Continuous Learning - Keeps abreast of available technology and actively seeks to apply it to appropriate tasks. Seeks to develop oneself professionally and personally and contributes to the learning of colleagues.
Qualifications
• Education: Completion of secondary school or equivalent studies.
• Experience: At least three years' experience of secretarial and text processing work, or related field, preferably in the United Nations. Qualifying years of experience are calculated following the receipt of the high school or secondary school diploma.
• Languages: Arabic, English and French are the official languages of the Special Tribunal for Lebanon. For this post fluency in oral and written Arabic and a very good command of written English is required. A very good command of French is an asset. Applicants may be invited to sit a competitive language test.
• Other: Ability to work quickly and accurately under pressure. Demonstrated ability to use computer technology, notably excellent ability in Microsoft Word. Knowledge of Multitrans Prism and/or Multitrans Flow is an asset.